Menu

Christèle CAMARA

PARIS

En résumé

Principaux domaines de compétence :
- Traduction et localisation de logiciels Anglais > Français
- Gestion de projets
- Management d'équipe
- Environnement multiculturel

Mes compétences :
Digital
Digital marketing
Gestion de produit
International
Internet
Localisation
Manager
Marketing
Marketing online
Marketing produit
Product manager
Seo
Traduction
Web

Entreprises

  • Indépendant - Spécialiste Traduction et Localisation

    2009 - maintenant . Services de traduction Anglais > Français, localisation et validation linguistique pour des sociétés du secteur IT

    . Chargée de cours - Université Paris III, Sorbonne Nouvelle
    Cours de traduction Anglais > Français, étudiants en Master 1 LEA
  • AOL France (Groupe Time Warner) - Chef de produit

    Neuilly sur Seine 2004 - 2009 Gestion du portefeuille d'applications de sécurité (contrôle parental, antivirus, firewall, antispyware, autodiagnostic, suite de sécurité).
    Définition de l'offre et des spécifications des produits, suivi de la conception, planification et préparation du lancement de produit avec les équipes internes et internationales. Promotion et suivi des performances.
  • AOL France - Responsable Traduction

    Neuilly sur Seine 1998 - 2004 . Gestion de la francisation des produits web (messagerie instantanée -AIM-, interfaces de connexion, contrôle parental...) Suivi des tests et validation des sorties de produits francisés.
    . Encadrement d'une équipe de traducteurs.
    . Développement du contrôle parental, optimisation des performances de filtrage et expertise produit auprès des équipes Juridique et Relation Presse.
    . Coordination avec les équipes françaises (techniques, marketing, éditoriale et Service Clientèle) et les équipes de développement américaines.
  • CompuServe France - Responsable Traduction

    1995 - 1998 . Gestion de la traduction et de l'adaptation des logiciels CompuServe au marché français.
    . Coordination avec les équipes américaines de développement et les équipes techniques, Marketing et Service Clientèle en France.
  • WordPerfect France - Chef de projet Traduction

    1992 - 1995 . Planification et coordination des projets WordPerfect avec les agences de traduction fançaises et les équipes d'édition et de développement américaines.
    . Traduction et tests linguistiques du logiciel, traduction de brochures commerciales et révision de la documentation sous-traitée.

Formations

Pas de formation renseignée

Réseau

Annuaire des membres :