Menu

Christelle BONIFACINO

Paris

En résumé

Mes compétences :
Import/Export
Microsoft Word
Microsoft Windows
Microsoft Excel
Exports
SAP
ANGLAIS COURANT

Entreprises

  • SAV (Systèmes audiofréquence Videonique) - GESTIONNAIRE ADV

    Paris 2014 - 2014 S.A.V - PARIS XIXème (remplacement maladie)
    Société spécialisée dans l'audiovisuel professionnel
  • Veolia Water - CHARGÉE DE SUPPLY

    Paris 2013 - 2014 VE TECH - SAINT MAURICE (94) (mission d'intérim)
    en informatique de VEOLIA.

    *Analyse quotidienne des stocks.
    *Répondre aux appels d’offre des clients d’Europe de l’est.
    *Recherche des transporteurs pour les livraisons clients (utilisation des incoterms).
    *Gestion du planning de livraison des dépôts.
    *Gérer les litiges clients, fournisseurs et transporteurs.
    *Suivi des règlements et relances clients.
    *Assurer les retours clients et les produits périmés.
  • Univar - CHARGÉE D'APPROVISIONNEMENT

    Fontenay-sous-Bois 2011 - 2012 UNIVAR - VAL DE FONTENAY (mission d'intérim)
    Société multinationale spécialisée dans l'achat et la revente de produits chimiques.

    *Analyse quotidienne des stocks.
    *Répondre aux appels d’offre des clients d’Europe de l’est.
    *Recherche des transporteurs pour les livraisons clients (utilisation des incoterms).
    *Gestion du planning de livraison des dépôts.
    *Gérer les litiges clients, fournisseurs et transporteurs.
    *Suivi des règlements et relances clients.
    *Assurer les retours clients et les produits périmés.
  • AZELIS - CHARGÉE D'APPROVISIONNEMENT & CHARGEE DE CLIENTELE

    2011 - 2011 AZELIS - PARIS XIXème (mission d'intérim)
    Société multinationale spécialisée dans l'achat et la revente de produits chimiques.

    *Analyse quotidienne des stocks.
    *Répondre aux appels d’offre des clients d’Europe de l’est.
    *Recherche des transporteurs pour les livraisons clients (utilisation des incoterms).
    *Gestion du planning de livraison des dépôts.
    *Gérer les litiges clients, fournisseurs et transporteurs.
    *Suivi des règlements et relances clients.
    *Assurer les retours clients et les produits périmés.
  • JPS MARKETING - CHEF DE PRODUITS / ACHETEUSE & RESPONSABLE IMPORT

    2002 - 2010 CHEF DE PRODUITS / ACHETEUSE / RESPONSABLE IMPORT
    JPS MARKETING FRANCE - GAGNY
    PME spécialisée dans l'importation et la commercialisation de stations d'accueil pour iPod, du petit électronique grand public et de produits blancs. Importations chine.

    Mon expérience la plus significative et la plus enrichissante.
    Petite PME (5 personnes) qui importe du petit électronique grand public et du petit électroménager de Chine.
    Nous avions un bureau d’achats à Hong Kong qui sélectionnait différents produits et qui pré négociait avec les fabricants chinois.

    Nous avions comme principaux clients la moyenne et grande distribution ainsi que les vépécistes.

    Nous vendions ces produits sous nos marques propres « Roadstar » « iLuv » « Ozaki » « JPS Equipement » mais aussi sous celles de nos clients.

    Dans un premier temps mon rôle était de constituer un catalogue et de le mettre continuellement à jour car je devais répondre aux appels d’offre privés de nos clients. Je sélectionnais des références de mon catalogue, demandais à mes collègues chinois de me trouver plus de références sur certaines gammes. Je rédigeais ma cotation sur excel en indiquant notre prix d’achat, notre prix de revient que je calculais suivant tous les frais liés au transport puis je transmettais ce document au PDG qui fixait son prix de vente. Je retirais les prix d’achat et de revient, imprimais toutes les fiches produits nécessaires puis envoyais le tout aux clients.

    Quand le client avait réalisé son choix, mon rôle était de mettre les produits à l’image du client et aux normes françaises. J’étais donc amené à travailler en étroite collaboration avec les services qualité, le client et mes collègues chinois.
    Je me chargeais de :
    *tester le produit
    *émettre des remarques sur le produit à mes collègues chinois
    *rédiger les plaques signalétiques
    *traduire le mode d’emploi
    *rédiger le marquage des cartons
    *récupérer tous les documents qualité et relevés de tests

    Une fois l’appareil prêt à être produit je devais organiser le transport, le dédouanement et la livraison des conteneurs chez le client :
    *je négociais une fois par an le fret maritime et aérien avec les transporteurs
    *j’aidais les commissionnaires en douane à établir une position douanière en leur donnant des précisions techniques sur le produit
    *j’informais mon transitaire de l’etd de mes conteneurs de façon à ce qu’ils puissent réserver une place sur un bateau
    *je rassemblais tous les documents nécessaires au dédouanement
    *j’indiquais au transitaire la destination des conteneurs : directement chez le client, dans notre entrepôt ou parfois je pouvais aussi demander au transitaire de dépoter des conteneurs pour livrer plusieurs clients. A ce moment précis je sortais tous les bons de livraison et prenais rendez-vous chez le client.
    *je devais gérer tous les litiges transport
    *je m’occupais aussi du SAV
    *je faisais le recouvrement


    Je devais également faire les déclarations aux différents éco- organismes : écoemballage / écologic / screlec.
  • SAB WABCO - CHEF DE PROJETS

    1999 - 2002
    Mon expérience dans l’industrie pétrolière m’amena à côtoyer l’industrie ferroviaire. En effet, SAB WABCO est le spécialiste du système de freinage des trains. Chaque chargé de projets avait pour mission de suivre la fabrication et la livraison des pièces chez le client montées par nos techniciens. Mon rôle était :
    * Emettre les commandes achats à chaque usine de production.
    * Suivre la fabrication et les délais.
    * Organiser la livraison.
    * Prévoir le chiffre d’affaire mensuel pour le service comptabilité.
    * Résoudre les litiges transport
    Ce poste ne répondait pas tout à fait à mes attentes car il ne comportait pas suffisamment d’achats et d’approvisionnements. C’est pourquoi j’ai rejoint la PME JPS MARKETING qui semblait plus répondre à mes attentes.
  • FMC EUROPE SA - ACHETEUSE

    1998 - 1998 ACHETEUSE / APPROVISIONNEUSE (Service Têtes de Puits)
    Fabricant de Têtes de Puits pour l'industrie pétrolière.

    Désireuse de poursuivre une carrière dans les achats et les approvisionnements j’intégrai FMC EUROPE SA qui se trouvait être l’un des multiples fournisseurs d’Allied Purchasing.
    FMC conçoit, réalise et monte des têtes de puits marines pour l’industrie pétrolière. J’ai commencé par passer du temps dans l’atelier de production puis de montage afin de connaître toutes les pièces constituant une vanne et de savoir les monter dans l’ordre. De cette façon j’étais opérationnelle pour :
    * Analyser les stocks.
    * Emettre des appels d’offre.
    * Analyser les cotations.
    * Négocier les prix.
    * Emettre les ordres d’achats.
    * Relancer les fournisseurs quant aux délais de livraison.
    * Suivre les dossiers de sous-traitance de l’usinage.
    * Gérer les erreurs de livraison.
  • ALLIED PURCHASING - ASSISTANTE ACHETEUSE

    1996 - 1997 ALLIED PURCHASING SERVICES LTD - ABERDEEN - ECOSSE
    Compagnie prestataire de services (biens d'équipement et de consommation pour l'industrie pétrolière.

    Ma carrière en tant qu’acheteuse / approvisionneuse commença réellement en 1996 chez Allied Purchasing. Société américaine spécialisée dans l’achat de biens d’équipement et de consommation courante pour diverses plateformes pétrolières du monde entier. Ma mission était :
    * Analyser les appels d’offre émanant d’une plateforme du Kazakhstan.
    * Emettre des appels d’offre aux différents fournisseurs puis les analyser.
    * Passer les commandes achats.
    * Rassembler tous les documents nécessaires au dédouanement des produits.
  • ABERDEEN CITY COUNCIL - TRADUCTRICE

    1996 - 1996 Après l’obtention d’un BTS FORCE DE VENTE en 1993, je décidai d’aller parfaire mon anglais en Ecosse à Aberdeen précisément. J’intégrai le collège D’Aberdeen à la rentrée 93 où j’étudiai l’anglais ainsi que l’économie pendant une année scolaire. Très satisfaite de cette expérience à l’étranger je choisis de prolonger mon séjour dans cette même ville et d’y chercher un travail :

    • J’ai commencé par enchaîner les petits boulots qui me permettaient d’être en immersion totale dans le pays, la langue et des coutumes de ses habitants « riche aventure humaine ».

    • 1996 – TRADUCTRICE – ABERDEEN CITY COUNCIL :
    Une connaissance me proposa de faire des traductions de textes de lois « du français vers l’anglais » pour la région GRAMPIAN. Ce fût des missions ponctuelles.

Formations

Réseau

Annuaire des membres :