Menu

Clothilde ESCOUFLAIRE

LILLE

En résumé

COMPETENCES LINGUISTIQUES

Anglais
Niveau avancé (C1)

Espagnol
Niveau avancé (C1)

Portugais
Niveau intermédiaire (niveau A2/B1) (titulaire de la CLES niveau 1)

Italien
Niveau intermédiaire

LSF (Langue des Signes Française)
Niveau débutant

COMPÉTENCES INFORMATIQUES

Maîtrise des logiciels du pack Office
Maîtrise de logiciels de TAO : Trados (2007, 2011), Xliff, Multiterm, SDLX, Idiom
Certification SDL : http://www.sdl.com/certified/150118
Langages XML, HTML, CSS, XSL
Bonne connaissance de Dreamweaver et InDesign
Notions de logiciels de localisation : Catalyst
Notions de Photoshop et Flash

Mes compétences :
Informatique
CSS
Office
Trados
SDL Studio
TWS
Idiom
SDLX
HTML/XHTML
Indesign et Photoshop
Dreamweaver
Traduction

Entreprises

  • Freelance - Traductrice indépendante

    2013 - maintenant - Traduction et relecture
    - Domaines de compétences : textes généralistes et techniques (biologie, médecine, écologie, voyages et tourisme, mode et cosmétique, action humanitaire, cuisine et gastronomie, communication, informatique)
  • TRANSLATION-PROBST - Stagiaire en traduction

    2013 - 2013 - Traduction et relecture de textes commerciaux, techniques, juridiques, etc.
    - Élaboration de glossaires
    - Création, maintenance de mémoires de traduction
  • Stoquart SA - Stagiaire en Traduction

    2012 - 2012 - Traduction à l'aide d'outil de TAO de textes techniques, informatiques, juridiques
    - Révision, relecture
    - Gestion de projet
  • Tradeona - Stagiaire en traduction

    2011 - 2011 - Traduction avec outils de TAO : traductions médicales, techniques, administratives...
    - Révision : relecture, post-édition
    - Aspect commercial : prospection, comptabilité

Formations

  • Université Lille 3 Charles De Gaulle

    Villeneuve D'Ascq 2011 - 2013 Master de Traduction Spécialisée Multilingue (label EMT)

    - Formation portant le label European Master’s in Translation (Commission Européenne)
    - Traduction médicale, juridique, technique, informatique, économique, etc.
    - Grammaire, traductologie
    - Gestion de projet, localisation, traduction automatique, informatique
    - Pour consulter le programme complet, cliquez sur le lien suivant : documents.univ-lille3.fr/files/pub/www/formations/masters/M_ALL_TRAD_T
  • Université Lille 3 Charles De Gaulle

    Villeneuve D'Ascq 2008 - 2011 Licence de Langues Etrangères Appliquées

    - Spécialité Traduction Spécialisée Multilingue en 3e année
    - Linguistique (traduction, grammaire, communication)
    - Histoire et civilisations étrangères
    - Économie, mathématiques, informatique, droit
    - Pour consulter le programme complet cliquez sur le lien suivant : http://documents.univ-lille3.fr/files/pub/www/formations/masters/M_ALL_TRAD_TSM.pdf
  • Lycée Watteau

    Valenciennes 2005 - 2008 Baccalauréat S spécialité Sciences et Vie de la Terre

Réseau

Annuaire des membres :