Menu

Emilie POLLOCE

TARARE

En résumé

EP traduction est une société spécialisée dans la traduction, la post-édition et la relecture de documents.

Je suis la gérante de cette société en tant que traductrice freelance. Je traite des documents dont la langue source est l'anglais ou l'espagnol, et pour lesquels une traduction/post-édition en français est nécessaire. Pour l'activité de relecture, j'accepte uniquement de corriger des documents rédigés ou traduits en français. Un traducteur professionnel se doit toujours de travailler vers sa langue maternelle.

De plus, en tant que traductrice professionnelle respectant les valeurs de la traduction et à la recherche d'une qualité maximale, je ne peux pas traduire/post-éditer dans tous les domaines existants. Je travaille donc sur des documents appartenant aux domaines technique, informatique (localisation), marketing, économique et juridique (contrats, conditions générales, etc.).

Mes compétences :
Traduction
Post-édition
Relecture
Rédaction

Entreprises

  • EP Traduction (POLLOCE Emilie) - Traductrice/Post-éditrice

    2016 - maintenant Je suis la gérante de cette société en tant que traductrice freelance.
  • Version internationale - Traductrice/post-éditrice/relectrice

    LYON 2016 - 2016 Traductrice/post-éditrice/relectrice stagiaire chez Version Internationale à Lyon
    -> Respect des délais, des consignes, qualité.
  • PGX traduction - Tutorat en traduction scientifique/médicale

    2015 - 2015 Tutorat en traduction scientifique/médicale, de l’anglais vers le français (en parallèle du master Traducteur Commercial et Juridique, Université Jean Moulin).
    -> Adaptation à un nouveau domaine, capacités de recherche, qualité.
  • La Hispaniola - Tutorat en traduction juridique

    2015 - 2015 Tutorat en traduction juridique, depuis et vers l’espagnol (en parallèle du master Traducteur Commercial et Juridique, Université Jean Moulin).
    -> Respect des délais, confidentialité, qualité.
  • Vivanco & Garcia - Traductrice/relectrice

    2013 - 2013 Traductrice/relectrice stagiaire chez Grupo Vivanco & García à Madrid.
    -> Respect des délais et des demandes des clients, qualité.

Formations

  • Université Jean Moulin - Lyon 3

    Lyon 2014 - 2016 Master Traducteur Commercial et Juridique

    Mention assez bien.

    - Traduction juridique (anglais & espagnol) ;
    - Traduction économique (anglais & espagnol) ;
    - TAO (Trados Studio 2014).
  • University Of Birmingham (Edgbaston Birmingham)

    Edgbaston Birmingham 2013 - 2014 Licence LEA Anglais/Espagnol - PIM Espagnol (ERASMUS)

    3e année de licence LEA réalisée à l'université de Birmingham en tant qu'étudiante Erasmus.
  • Université Lumière Lyon 2

    Lyon 2011 - 2014 Licence LEA Anglais/Espagnol - PIM Espagnol

    Licence LEA anglais-espagnol / PIM espagnol, mention bien.
    -> PIM (Programme International Minerve) : conférences économiques données par des professeurs d’universités espagnoles, deux à trois fois par semestre ;
    -> Traduction (anglais & espagnol).
    -> Option Italien
  • Rotary (Corrientes)

    Corrientes 2008 - 2009 Baccalauréat Economique et Social

    Séjour en Argentine avec le Rotary Club. Lycéenne dans des établissements argentins. Année effectuée lors de ma scolarité au sein de l'établissement Notre Dame de Bel Air, Tarare (France).
  • Lycée Notre Dame De Bel Air

    Tarare 2007 - 2011 Baccalauréat Economique et Social

    Mention Très bien

    Spécialité espagnol et option italien

Réseau

Annuaire des membres :