Menu

Emma GUERRY

BEAUTIRAN

En résumé

Bonjour,

Je vous propose mes compétences en qualité de traductrice/interprète en combinaison bilingue italien- français. Je réalise des traductions et relectures dans les secteurs suivants : administratif, juridique et financier, publicitaire et marketing.

Je serais ravie de mettre mes compétences à disposition de votre entreprise.

Que vous ayez des besoins ponctuels ou un projet à long terme, je suis à votre disposition pour que nous en discutions ensemble.


Emma GUERRY

Mes compétences :
Traduction
Communication
Sociologie
Informatique
Relations clients
Microsoft Office
Joomla
Facturation
Encaissement
Linguistique
Anglais courant
Italien bilingue
Autonomie
Rigueur
Persévérance
Pédagogie
Développement personnel
Développement commercial
Secrétariat de base
Gestion de la relation client
Gestion de dossiers
Interprétation d'accompagnement
Guide accompagnatrice
Back office
Chuchotage
Vente
Soutien scolaire
MEMOQ
Management
OpenOffice
Accueil physique et téléphonique

Entreprises

  • Cour d'appel de Bordeaux - Expert judiciaire

    2017 - maintenant - Expert Interprète Italien près la Cour d'appel de Bordeaux : plus de 80 missions accomplies.
    - Traductions d’actes juridiques pour la Cour d’appel de Bordeaux : Ordonnances ; Mandements de citation ; Témoignages écrits ; Rapports d'enquête ; Courriers (plus de 20 missions accomplies).
  • Profession Libérale - Traductrice/interprète italien-français

    Paris 2015 - maintenant * Traduction rédactionnelle en marketing :

    - Traduction et relecture de sites internet, dossiers de presse, articles de presse, brochures commerciales, dépliants publicitaires, conditions générales de vente et de location, présentation de produits à destination des fournisseurs, titres et descriptions d'articles pour le compte de grandes entreprises de commerce électronique, de grands groupes de luxe et PME dans les domaines suivants : nautisme – bio – mode et accessoires – décorations intérieures et extérieures et filière vitivinicole.

    - Traduction d'articles touristiques pour blog et publication internet d'agences de voyage et de compagnies aériennes.

    * Traduction administrative et juridique :

    - Traduction administrative pour une compagnie ferroviaire : modèles administratifs pour les réponses automatiques de mails à destination des clients ; site internet ; conditions générales de vente.

    - Traduction de documents administratifs divers : document unique de régularité contributive ; lettre administrative relative à un acte de vente ; lettre de procuration ; rédaction de devis en italien.

    - Traduction juridique et financière : Rapports de gestion des audits et des critères d'évaluation du risque en entreprise ; rapports de cabinets de révision pour le bilan comptable de diverses sociétés ; Procès-verbaux ; travaux pour différents cabinets juridiques : lettres d’attestation d’expertise psychologique ; échange de sms entre les parties ; courriers de convocation à la médiation transfrontalière.

    * Formatrice en langue italienne pour l’organisme de formation continue Etêsia à Bordeaux :

    - formation de la représentante commerciale import/export au sein d'une société exerçant des activités d'importation et de distribution de café vert auprès des artisans torréfacteurs en Europe ; formation en cours du Directeur d’une célèbre maison de négoce spécialisée dans la distribution des Grands Crus de Bordeaux et ouverte sur ceux du monde entier.
  • Collége Montesquieu - Assistante pédagogique

    2015 - 2015 Aide aux devoirs, aux activités scolaires et soutien scolaire (notamment en italien) tout niveau.
  • Aston Agency - Agente d'accueil

    2013 - 2014 Agente d'accueil au sein du MINISTÈRE DE L' ÉCONOMIE ET DES FINANCES- Noisy-le-Grand
    Accueil physique et téléphonique (en français, italien et anglais) ; contrôle et filtrage accès au bâtiment ; secrétariat
    de base. Traduction administrative au sein du Bureau des non-résidents (français↔italien).
  • Spartivento - Traductrice et agente commerciale

    2011 - 2013 Traductrice/agente commerciale SPARTIVENTO ( concessionnaire Bénéteau et loueur de bateaux) :
    - Relecture de la traduction de la brochure commerciale (français: 500 mots) et traduction des conditions générales de location (italien→ français: 2117 mots) pour le Salon International du Nautisme de Paris en décembre 2011/2012 et 2013.
    - Présentation des bateaux et types de croisières ; réservation des locations et rédaction des devis.
  • TENDANCE AGENCY - Responsable stand voile

    2011 - 2011 - Management (en italien) de l'équipe d'hôtes et hôtesse du stand voile de Bénéteau sur le Salon International du Nautisme à Gênes durant 10 jours.
    - Accueil trilingue des visiteurs ; point d'information et d'orientation ; mise en relation avec les concessionnaires ; prospection clients
  • Université La Sorbonne Paris IV - Stage de fin d'études

    2011 - 2011 Traduction (2844 mots : français→italien) du site internet du pianiste Giovanni MIRABASSI. Note : 16/20
  • 727'SAILBAGS ITALIE - Traductrice

    2011 - 2013 Collaboration à la traduction du site internet (5564 mots) et du dossier de presse (1536 mots) (français→ italien) pour le lancement de la filiale italienne en mars 2011 puis mises à jour annuelles jusqu'en 2013.
  • ORMAI - Vendeuse

    2006 - 2006 Vendeuse en prêt-à-porter et accessoires à Rome : contact clientèle avec conseils et accompagnement.
  • Tapis et tapisseries - Chargée de réception et d'entretien

    2006 - 2006 Réception, examination et entretien d'antiques et prestigieux tapis et tapisseries
    persans, d'Iran et anatoliens destinés à la vente.

Formations

  • Faculté De Droit Et De Sciences Politiques

    Bordeaux 2017 - 2018 DU

    La formation sur l'Expertise judiciaire m'a permis de comprendre véritablement l'organisation de notre système juridictionnel et connaître les règles indispensables au bon déroulement d'une mission.
  • L'Université Pour Étrangers De Pérouse (Pérouse)

    Pérouse 2015 - 2015 Certification linguistique

    Certification linguistique italienne CELI niveau B2 obtenue avec la mention Très bien
  • Université Paris 4 Paris Sorbonne

    Paris 2009 - 2011 Licence

    Langue, linguistique et traduction : parcours unilingue italien
  • ISEFAC

    Paris 2007 - 2008 DEESCOM

    Diplôme Européen d'Études Supérieures en Communication en contrat de professionnalisation en qualité d'assistante chef de publicité au sein de la Maison d'édition Le Carrousel:
    - Responsable des dossiers des annonceurs pour deux revues professionnelles, le SNCL (Syndicat National des Collèges et des Lycées) et La Revue du Diagnostique Immobilier.
    - Suivi et facturation de la partie visiteurs dan
  • ISEFAC

    Paris 2007 - 2008 Communication

    en contrat de professionnalisation

    Titre de troisième année en communication
  • UFR Sciences Humaines Et Arts

    Poitiers 2003 - 2006 Licence

    Licence de sociologie, spécialité anthropologie politique : dernière année validée à l'université La Lumsa à Rome.

Réseau

Annuaire des membres :