Menu

Julie PEREIRA

En résumé

Je m'appelle Julie, j'ai 24 ans. Je suis diplômée de linguistique anglaise, spécialité traduction, depuis le mois de juin 2015.

Mais cher employeur potentiel, ne vous y méprenez pas. Même si la traduction littéraire et l'écriture en général restent mes domaines de prédilection, ma créativité, ma (très) grande curiosité et mes capacités d'analyse surtout développées lors de mon M2 Linguistique me permettent d'élargir mes compétences, notamment dans le secteur de la communication.

J'aime apprendre, m'impliquer, je suis têtue mais pas bornée. J'adore et j'ai besoin de réfléchir et d'exploiter mes connaissances pour les mettre à profit.

Si jamais vous pensez que nous pourrions bien nous entendre, n'hésitez pas à me contacter.





Mes compétences :
Traduction
Relecture / corrections
Communication
Ecriture
Microsoft Office

Entreprises

  • WeMoms - Communication

    2015 - 2015 - Mise en avant de la société WeMoms auprès de différentes structures
    - Recherche de profils pouvant intervenir sur l'application et prise de contact
    - Compte-rendu/résultats hebdomadaire

Formations

  • Université Paris 7 Diderot

    Paris 2014 - 2015 Master 2 de linguistique

    Spécialité traduction de littérature jeunesse. Sujet de mémoire: "la traduction des verbes de parole de l'anglais vers le français en littérature jeunesse".
    - Recherche/documentation
    - Analyses quantitatives et linguistiques de phénomènes linguistiques dans des traductions publiées
    - Traduction de différents extraits de livres pour enfants
  • Université Paris 7 Diderot

    Paris 2013 - 2014 Master 1 de traduction littéraire

    - Exercices quotidiens d'écriture
    - Ateliers de traduction
    - Traduction de 50 feuillets de Golden Boy selon les contraintes éditoriales en vigueur
    - Analyse de traduction

Réseau

Pas de contact professionnel

Annuaire des membres :