Menu

Marie-Agnès LATOURTE

Plaisance-du-Touch

En résumé

Membre de la CGE, l'ISIT forme en 5 ans au management, à la communication interculturelle, à la traduction et à l’interprétation de conférence.

Le master Communication Interculturelle et Traduction prépare aux métiers de la traduction et de la terminologie, de la conception et localisation de sites web multilingues, de la rédaction technique et à la gestion de projets dans les domaines de la communication multimedia, évènementielle et publicitaire.

Les compétences professionnelles majeures de nos étudiants reconnues par nos entreprises partenaires :

- parfaite maîtrise de l'anglais et d'une ou deux autres langues (allemand, chinois, espagnol, italien) à l'écrit comme à l'oral ;

- capacité à s'intégrer dans des contextes interculturels variés (pays, cultures entreprises et métiers) ;

- excellent rédactionnel.

Je cherche à développer des partenariats avec des entreprises : stages de 6 mois en France ou à l'international, 5ème année en alternance, études de cas en entreprise...

Contactez-moi !

Mes compétences :
Ressources humaines
Conseil
Traduction

Entreprises

  • ISIT Paris - Directrice de master Communication Interculturelle et Traduction

    Plaisance-du-Touch 2007 - maintenant Mise en place et suivi de la filière apprentissage, organisation et réforme des contenus pédagogiques, suivi des stages et des projets de recherche en entreprise
  • Free-lance - Traductrice

    1976 - 2005 traduction médicale (Merck Sharp&Dohme, Théraplix, la Revue du Médecin), traduction mode et habillement(AEIH), industrie textile, hôtellerie, assurances, traduction d'édition (Hatje Kantz, Prestel)
  • ISIT - Professeur

    Plaisance-du-Touch 1976 - maintenant traduction générale et technique allemand-français, traduction raisonnée allemand-français, technique de prise de notes

Formations

Réseau

Annuaire des membres :