Menu

Marie CHOCHON

PARIS

En résumé

Editrice, je prends en charge la réalisation d'ouvrages de sciences humaines scolaires, universitaires ou grand public.
Au sein de diverses maisons d'édition, j'ai réalisé la coordination éditoriale de publications et ouvrages, notamment la relecture et correction, voire la traduction.

L'anglais, que j'utilise dans presque toutes mes activités (auteur, traductrice, assistante d'édition, formatrice) est au coeur de mes études -master Anglais et master 2 de traduction pour adaptations audiovisuelles- et j'aimerais, à terme, le mettre à profit pour m'occuper de guides de voyage, d'ouvrages scolaires ou de littérature anglo-saxonne.

Mes compétences :
Traduction
Édition
Enseignement
Journalisme

Entreprises

  • Editions BELIN - Editrice

    PARIS 2015 - maintenant
  • ARMAND COLIN, DUNOD EDITEUR - Editrice

    2013 - 2015
  • Pour Armand Colin - Assistante d'édition

    2010 - 2011 J'ai travaillé pour des maisons d'édition universitaires qui externalisent le suivi d'édition : Préparation de copie, relecture, correction ortho-typo, rewriting, relecture d'épreuves.
    J'ai assuré la préparation de copie et la relecture/correction d'un livre-bilan annuel sur le développement durable ("Regard sur la Terre 2011", thème : les océans) et d'un ouvrage d'ethnologie.
  • POWELL - Coordinatrice éditoriale, journaliste

    2006 - 2011 Rédactrice en chef adjointe du magazine Paris Select, trimestriel de luxe sur Paris, bilingue anglais français, j'avais en charge la rédaction et le suivi de la chaîne logistique, jusqu'à la remise des fichiers à l'imprimeur.
    Sélection des idées, réalisation de reportages, interviews et articles.
  • Editions Larousse, Harrap's - Assistante d'édition

    2005 - 2010 J'ai assuré le suivi éditorial du Grand Dictionnaire de Philosophie Larousse, ouvrage collectif de plus de 200 auteurs : réception des manuscrits, relecture, correction, mise en page, relation avec la maquette et l'iconographie.
    J'ai également collaboré à de nombreux ouvrages de la gamme bilingue des dictionnaires Larousse (anglais-français) et ai notamment été auteur sur le guide de conversation 'Routard' en anglais.
    Enfin, j'ai réalisé un test en langue anglaise accessible par abonnement sur les réseaux de téléphonie mobile pour Harrap's.
  • À mon compte - Traductrice (sous-titrage)

    2004 - 2013 Je travaille en free-lance pour des sociétés de sous-titrage, réalisant la traduction de films projetés lors de festivals internationaux de cinéma : La Rochelle, Dinard, Paris Cinéma au Centre Pompidou, Fribourg...

Formations

Réseau

Annuaire des membres :