Menu

Marie-Noël GÉNÉRAU

NANTES

En résumé

Interprète de conférence et traductrice diplômée (dont diplôme de traduction mention Très bien et D.U. de Traducteur-Interprète Judiciaire ESIT) anglais/français et espagnol/français depuis plus de 30 ans, expert près Cour d'Appel de Rennes depuis plus de 20 ans, je vous invite à consulter mon siteArray pour plus d'infos.
Mes spécialités sont :
- Interprétation de conférence multilingue clé en main (conseil,organisation d'équipes multilingues,location de matériel sur demande)
- Interprétation technique / commerciale sur site
- Traduction rédactionnelle, marketing et communication d'entreprise
- Traduction juridique et certifiée anglais/français et espagnol/français (contrats,statuts de sociétés,actes notariés,jugements,actes d'état civil, extraits de casier judiciaire, etc.)
- Traduction technique (aéronautique, mécanique...).

Membre de la Société Française des Traducteurs et signataire de son Code de déontologie
Membre de l'UNETICA (Union Nationale des Experts Traducteurs et Interprètes près les Cours d'Appel).
Membre de la Compagnie des experts judiciaires près la Cour d'appel de Rennes


Mes compétences :
Traduction juridique
Interprétation technique sur site
Gestion de projets de traduction
Interprétation simultanée
Traduction rédactionnelle et marketing
Interprétation de conférence clé en main
Traduction certifiée
Traduction
Rédactionnel
Interprète
Traduction assermentée
Interprétation
Copywriting
Traducteur
Juridique
Interprétariat
Correction orthographique
Orthographe
Relecture / corrections

Entreprises

  • CABINET GENERAU, SARL - INTERPRETE DE CONFERENCE-TRADUCTRICE

    1983 - maintenant 1983-1987 : interprète/traductrice technique chez Alsthom Atlantique, Division ferroviaire (traduction cahier des charges Métro de San Francisco,interprétation technique en atelier,etc)
    1988 : Création d'un cabinet d'interprètes-traducteurs. Chef de projets traduction 12 langues et gestion du cabinet.
    A partir de 2003, exercice en freelance, puis en SARL, de la traduction et de l'interprétation simultanée multilingue clé en main.
    Expert près la Cour d'Appel de Rennes (anglais et espagnol) depuis plus de 25 ans. Interventions pour la justice,avocats,notaires,entreprises et particuliers.
    Formations suivies (outre formation initiale Bac+5): D.U. de Traducteur-Interprète Judiciaire ESIT - traduction des contrats - traduction des actes notariés et décisions de justice - traduction des films d'entreprise - colloque Horizon Justice Française (5 éditions, dont une en tant que co-organisatrice), La prise de notes en interprétation consécutive, l'écriture marketing, la boîte à outils du terminologue, etc.

Formations

Réseau

Annuaire des membres :