Menu

Maxime HERVÉ

Paris

En résumé

Formado em engenharia química e de Processos, com uma especialização em gestão de projetos, adquiri minhas primeiras experiências na pesquisa e no setor aeroespacial. Depois, trabalhei na indústria petroquímica como planificador e gerente de custos de multiprojetos. Em seguida, fui trabalhar na empresa EDF (Eletricidade da França) como consultor apoiando diferentes projetos (despoluição das águas e das fumaças, preservação do meio ambiente, realimentação de local elétrico, perícias de canalização e de caldeiras), e assim, pude obter uma experiência sólida na segurança do trabalho e na gestão das coatividades entre empresas.
_____________
Ingénieur de formation chimie et génie procédé, avec une spécialisation en gestion de projet, j’ai acquis mes premières expériences dans la recherche et l’aérospatiale. J’ai ensuite travaillé dans l’industrie pétrochimique, comme planificateur et contrôleur de cout multi projet. J’ai ensuite rejoints EDF (électricité de France) comme consultant en appui sur différents projets (dépollution de l’eau et des fumée, .préservation de l’environnement, réalimentation de bâtiment électrique, expertises tuyauterie et chaudronnerie), j’ai pu ainsi acquérir une solide expérience terrain, sur la sécurité au travail, et la gestion des co-activités entre entreprises.

Mes compétences :
Primavera P6
Microsoft Project
Microsoft Office
Microsoft Excel
Microsoft Access

Entreprises

  • EDF - Chargé d'affaire & planificateur

    Paris 2008 - maintenant A função de encarregado de obras permitiu-me trabalhar com diferentes aspectos relativos à despoluição, à canalização/caldeiraria, à proteção da fauna e à instrumentalização. O principal objetivo de cada projeto foi o mesmo em cada vez: nenhum acidente. A organização implementada, a reunião semanal e o acompanhamento da agenda serviram a antecipar os problemas e a resolvê-los em melhores condições, a fim de cumprir os prazos, assim como o orçamento inicial
    _________
    Ce poste de chargé d’affaire m’a permis de travailler sur des sujets aussi différents que la dépollution, la tuyauterie/chaudronnerie, la protection de la faune, et l’instrumentation. L’objectif premier de chaque projet étant le même à chaque fois : 0 accidents. L’organisation mise en place, réunion hebdomadaire, suivi du planning …a servi à anticiper les problèmes, et à les résoudre dans les meilleures conditions afin de respecter aussi bien les délais que le budget initial.
  • ALTRAN - Ingénieur projet

    Vélizy-Villacoublay 2008 - maintenant
  • ExxonMobil - Contrôleur de cout & adjoint au chef de projet

    Notre-Dame de Gravenchon 2007 - 2008 Minha implicação no projeto permitiu-me evoluir na minha função de controlador de custos assessorando o chefe de projeto. Desta forma, eu pude participar das escolhas técnicas e estratégicas
    __________
    Mon implication dans le projet m’a parmi de faire évoluer mon poste de contrôleur de cout à assistant au chef de projet. J’ai ainsi pu participer aux choix techniques et stratégique
  • EDF - Planificateur

    Paris 2007 - 2007 Pude fazer a elaboração de cronogramas complexos e o acompanhamento cotidiano dos avanços e das evoluções dos projetos
    __________
    Élaboration de plannings complexes, et suivi quotidien des avancements et évolutions des projets
  • NAPHTACHIMIE - Planificateur

    MARTIGUES 2005 - 2006 Pude fazer a elaboração de cronogramas complexos e o acompanhamento cotidiano dos avanços e das evoluções dos projetos
    __________
    Élaboration de plannings, et suivi quotidien des avancements et évolutions des projets
  • I R D - Ingénieur

    2003 - 2004 Esta experiência, no Brasil, de dois anos permitiu-me a aprendizagem de diferentes métodos de trabalho e da língua portuguesa. Tive boa adaptação num país desconhecido
    __________
    Expérience d’expatriation de deux ans, apprentissage de méthodes de travail différentes et de la langue Portugaise. Adaptation dans un pays inconnu.

Formations

Réseau

Annuaire des membres :