Menu

Samuel BIGOT

PARIS

En résumé

LANGUES

Bilingue anglais / français
Français – langue maternelle
Espagnol – compris
Anglais patois jamaïcain – compris


INFORMATIQUE

Doublage : maîtrise de Mosaic, Synchronos et Cappella (équipé des 3 logiciels)
Sous-titrage : connaissance de ST 500 et Ayato
Général : maîtrise de l’environnement Windows, d’Internet et de la suite Microsoft Office

AUTRES INFORMATIONS

International : 2 années passées en Angleterre [2003 – 2005], voyages
Membre de l’ATAA (www.traducteurs-av.org) et du SNAC (www.snac.fr)

Mes compétences :
Anglais
Auteur
Doublage
Sous titrage
Synchronos
Traducteur
Traduction
Voice over

Entreprises

  • free-lance - Auteur de doublage : adaptation live

    2009 - maintenant Sur Mosaic, Synchronos et Cappella (équipé des 3 logiciels)

    - Major Crimes [saisons 1 à 5 - Warner / TF1 / France 2 - DA : Laura Préjean]
    - The Expanse [saison 1 - Netflix]
    - Flynn Carson et les nouveaux aventuriers (The Librarians) [saisons 1 à 3] - Syfy / France 2 - DA : Éric Sola]
    - Revolution [saisons 1 & 2 - Warner / TF1 - DA : Claire Guyot]
    - Kingdom [saison 1 - OCS - DA : Stefan Godin]
    - The Finder [saison 1 - M6 - DA : Mélody Dubos]
    - Party Down [saison 2 - OCS - DA : Benoît Du Pac]
    - Head Case [saison 1 - OCS - DA : Charlyne Pestel]
    - Cleaners [saison 1 - TF1 - DA : Benoît Du Pac]
    - The Confession [web-série - Sony]
    - Workaholics [saisons 1 & 2 - MCM / Game One]
    - Sinbad et le Minotaure (Sinbad and the Minotaur) [Film - Syfy - DA : Benoît Du Pac]
  • free-lance - Auteur de doublage : adaptation dessins animés

    2009 - maintenant - Spirit : Au galop en toute liberté (Spirit : Riding Free) [saison 1 - Dreamworks / Netflix - DA : Céline Ronté]

    Et aussi : Ninjago, Zak et les insectibles, Puffin Rock, Nexo Knights, Max Steel, Mister Bean, Transformers : Robots in Disguise : Mission secrète, Friends : Amies pour la vie
    [Canal +, France 3, France 4, Netflix, Gulli, Canal J, Cartoon Network, Boomerang]
  • Free-lance - Auteur de voice-over

    2008 - maintenant Documentaires, docu-réalité, téléréalité, émissions de golf pour des diffuseurs et distributeurs tels que : Discovery Channel, Syfy, W9, Téva, MTV et Golf Channel :

    Legend Quest, MasterChef US, Sauvés par la chirurgie, 16 ans et enceinte, Jersey Shore, Ax Men : Danger en forêt, Rencard d’enfer, Parental Control, Big Break, Highway 18, et bien d’autres.
  • Free-lance - Auteur de sous-titrage

    2008 - 2010 Repérage, adaptation, SME, calage, relevé de texte

    * Adaptation et repérage

    - L'Actors Studio : Bradley Cooper [Magazine - 44 min]
    - Masters of Horror [Série d'horreur - 3 épis. de 50 min + 7 h de bonus DVD]
    - The Marine 2 [Film d'action - 91 min]
    - Hildegarde [Film familial - 84 min]
    - The Tourist [Bonus DVD - 35 min]

    * Repérage

    - Les Envahisseurs (The Invaders) [1967 - Intégralité de la série : 35 h de programme]
    - Apocalypse Now Redux [Bonus DVD - 9 h de programme]
    - Susana la perverse (Susana) [Film de Luis Buñuel - 83 min]
    - Kaamelott [Série - 6 h de programme]


    * Sourds et Malentendants

    - Les Adieux à la reine [film de Benoît Jacquot avec Diane Kruger & Léa Seydoux - 96 min - Canal +]
    - Documentaires et courts métrages pour Studio Canal


    Autres compétences : Calage / Relevé de texte
  • Repérage, calage, réadaptation - Sous-titrage free-lance

    2006 - 2007

Formations

  • Université Lille 3 Charles De Gaulle

    Villeneuve D'Ascq 2007 - 2008 Traduction et Adaptation Cinématographiques (Doublage, Sous-titrage, Voice-over, Jeux vidéo)

    Mention bien

    M2 MéLexTra TAC (ancien DESS)
  • Université Rennes 2 Haute Bretagne CFTTR

    Rennes 2005 - 2007 Master 1 Métiers de la Traduction et de la Communication Multilingue et Multimédia (MT & C2M)

    Mention bien

    Anglais & espagnol.
    Traduction – Terminologie – Sous-titrage – Gestion de projet – Rédaction technique– Ingénierie.
  • University Of Newcastle Upon Tyne (Newcastle Upon Tyne)

    Newcastle Upon Tyne 2003 - 2004 (Erasmus program)

    Mention bien

Réseau

Annuaire des membres :