Menu

Sandra OLHAGARAY

Paris

En résumé

Mes compétences :
Capacités d'analyse et de synthèse
Qualités rédactionnelles
Traduction technique
Traduction
Veille
Analyse

Entreprises

  • Ministère de l'Éducation nationale - Enseignante suppléante

    Paris 2013 - maintenant Suppléances en anglais effectuées en collège, lycée et enseignement supérieur.
  • LexisNexis Intelligence Solutions - Chargée de veille/études

    PARIS 2000 - 2013 Analyse internationale de presse généraliste et spécialisée, analyse sociale.
    Veille Internet (recherche et récolte d’informations stratégiques sur l’image d’entreprises et de leurs concurrents).
    Réalisation de synthèses de veille et de presse.
    Traitement de dossiers en langue anglaise et allemande dans des domaines divers pour différents donneurs d’ordre incluant L’Oréal, Norauto, PSA, EADS, Astrium, Safran, Thales, Turbomeca, Société Générale.
    Responsable qualité de projet.
  • Idiome - Formatrice en allemand

    2000 - 2000 Formations réalisées en allemand (allemand général & professionnel, mise à niveau et perfectionnement). Constitution de fascicules pour les formations linguistiques.
  • Intercars International France - Secrétaire trilingue

    1998 - 2000 Traductions en anglais et allemand (version et thème).
    Prise d’appels en anglais et allemand.
    Secrétariat, standard téléphonique.
    Saisie informatique sous Word et Excel.
  • EDI - Etude Documentation Impression - Traductrice

    1997 - 1998 Traduction de manuels de moteurs d'hélicoptères (donneur d'ordres : Turbomeca) dans les sens version et thème anglais, en utilisant l’anglais simplifié d’AECMA.
    Traduction et relecture de documents techniques en thème allemand.
    Relecture et saisie de documents sous Word.

Formations

Réseau

Annuaire des membres :