Menu

Caroline VALLE

Lyon

En résumé

Mes compétences :
Traduction
Traduction Assistée par Ordinateur
Traduction italien français
Traduction audiovisuelle
Traduction marketing
Traduction anglais français

Entreprises

  • Birdwell - Chef de projet Traduction

    Lyon 2013 - 2015 - Coordination de projets de traduction multilingue
    - Gestion des plannings
    - Suivi des budgets
    - Contrôle qualité
  • Caroline Valle - Traductrice / Éditrice freelance

    2012 - 2012 Wellington, Nouvelle-Zélande

    Traduction et relecture, principalement dans les domaines technique, marketing et des ressources humaines.
  • Secours Catholique - Interprète

    Paris 2010 - 2010 Assises régionales de la solidarité internationale à Sainte-Foy-lès-Lyon les 11 et 12 juin 2010.

    Interprétation simultanée (anglais) pour un partenaire soudanais lors d'ateliers concernant les différents plaidoyers du Secours Catholique.
  • Version internationale - Traductrice / Éditrice

    LYON 2010 - 2011 Lyon, France

    - Localisation : interfaces logicielles, aide en ligne, documentation, QA, tests logiciels...
    - Traduction technique : manuels d'utilisation, matériel informatique...
    - Traduction marketing : documents promotionnels, contenu Web...
    - Traduction de documents dans le domaine des ressources humaines : bulletins d'information, lettres, mémos...
    - Post-édition.
    - Terminologie : mise à jour et validation de base de données terminologiques, évaluation culturelle de noms de produits...
  • Quais du Polar - Interprète

    2010 - 2010 Interprète lors du Festival international du roman policier Quais du Polar à Lyon.

    Interprétation en consécutive de l'auteur américain Don Winslow lors de la présentation du film "L'Inspecteur Harry" à l'Institut Lumière.

    Interprétation en consécutive d'une interview de Tom Rob Smith.
  • SDI Media Group - Traductrice audiovisuelle stagiaire

    2008 - 2008 Villeurbanne, France

    - Traduction et adaptation de sous-titres pour des séries et dessins animés, essentiellement de l'anglais vers le français.
    - Traduction de critiques de films.
  • Augustus Color - Traductrice audiovisuelle stagiaire

    2007 - 2007 Rome, Italie

    - Traduction et adaptation de sous-titres pour des films et des dessins animés (anglais / italien > français).
    - Traduction de manuels techniques.
    - Interprétation de liaison avec les clients étrangers de l'entreprise.

Formations

Réseau

Annuaire des membres :