Menu

Lesya DURIN

Paris

En résumé

Passionnée par les langues et leur utilisation dans le milieu professionnel, je souhaite intégrer un environnement international ou je pourrais mettre à profit mes expériences de support client, traductrice où la rigueur, l’organisation, l’écoute et la satisfaction du client sont primordiales.

Mes compétences :
Traduction
Interprétariat

Entreprises

  • Technip - Gérante du Service des Badges et des Accès

    Paris 2017 - maintenant Gestion du contrôle des accès :
    - Création des nouveaux badges de tous les nouveaux arrivants
    - Attribution des accès
    - Gestion de l’accessibilité des zones
    - Modification et remplacement des badges de tout le personnel (4000)
    - Gestion de tous les accès (entrées, étages, Parkings), programmation des accès du personnel sur les badges
    Reporting d'activité du Service des Badges
  • Phone Régie - Hôtesse d’accueil trilingue

    Paris 2014 - 2017 ● Accueil clientèle
    ● Gestion du planning des salles de réunion
    ● Gestion des courriers
    ● Gestion des déplacements (réservation taxi, train, etc.)
    ● Relation avec les prestataires (nettoyage, informatique…)
    ● Préparation des statistiques
    ● Traduction
  • Freelance - Traducteur-Interpète

    2010 - 2013 Traduction et interprétariat : anglais, allemand, français vers russe/ ukrainien et vice versa
    ● Collaboration étroite avec l’agence de traduction « H&R » (Allemagne)
    ● Traduction de la documentation technique (notices de montage et de mise en service, etc.)
    ● Traduction de la documentation juridique (contrats commerciales)
    ● Traduction de l’information publicitaire (brochures, présentations)
    ● Interprétariat pendant les réunions (russe-anglais-allemand-ukrainien)
  • "Bosch" Communication Center - Agent du service clientèle

    2006 - 2008 ● Renseignement, conseil et optimisation de la relation avec la clientèle
    ● Gestion des situations urgentes, élaboration des solutions adaptées aux clients
    ● Coordination des interventions lors des étapes des vols
    ● Mise au courant des règles de sécurité et de sûreté
    ● Analyse des données d’activité du service
  • « IWD Marktforschungsinstitut » - Enquêtrice

    2005 - 2005 ● Sondages téléphoniques (allemand, anglais et russe) dans le secteur aéronautique
    ● Traduction des sondages (anglais/allemand – russe)
    ● Préparation de statistiques
    ● Préparation de rapports sur les résultats
  • SA « Strum » - Assistant - Traducteur

    2004 - 2004 ● Traduction technique (domaine métallurgique : construction et mis en route des haut-fourneaux, appareillage électrique)
    ● Traduction juridique (contrats)
    ● Accueil clientèle
    ● Gestion des courriers
  • Association de développement économique, Tchouhouïv, Ukraine - Assistant-traducteur

    2003 - 2003 Stage

    ● Traduction de la documentation administrative
    ● Assistance pour un expatrié américain
  • Camps de vacances "Jemtschujny bereg" - Moniteur

    2001 - 2003

Formations

  • Otto-Von-Guericke Universität (Magdebourg)

    Magdebourg 2004 - 2009 European Studies
  • Université De Sciences Humaines - «L’académie Populaire Ukrainienne» (Kharkov)

    Kharkov 1999 - 2004 Référent-traducteur

Réseau

Annuaire des membres :