Menu

Marc BOYTARD

WATTIGNIES

En résumé

J'ai suivi des études de traduction spécialisée multilingue à Lille 3, incluant une formation aux outils de traduction assistée par ordinateur et des stages en entreprise, afin de travailler à partir des langues anglaise et allemande ; ensuite, j'ai étudié pendant deux ans le droit à Lille 2 avec pour objectif d'approfondir cette matière découverte pendant le cursus traduction, et pour mieux comprendre le fonctionnement des institutions internationales et plus particulièrement européennes.

Mes compétences :
Allemand
Anglais
Droit
Français
Langues
Langues étrangères
LEA
Multilingue
SDLX
TAO
Trados
Traducteur
Traduction
Traduction anglais
TSM
Union européenne

Entreprises

  • Trans4europe - Traducteur-Relecteur

    2011 - 2011 traduction et relecture : fichiers Word, pages Web, logiciels ; domaine technique ; de l'anglais au français
  • Auto-entreprise Marc Boytard - Traducteur indépendant

    2011 - maintenant
  • Tradex - Stagiaire

    2007 - 2007 agence située à Saarbrücken : traduction et relecture de documents de domaines divers (allemand vers français, anglais vers français), gestion du système d’aide à la traduction Trados
  • Mosaïque Traduction - Stagiaire

    2006 - 2006 traduction et relecture de documents du domaine de la communication d’entreprise (allemand vers français, anglais vers français), gestion du système d’aide à la traduction Trados (alignements)
  • AXA Corporate Solutions Assurance - Stagiaire

    Nanterre 2005 - 2005 aide en matière de traduction, conception et rédaction de compte-rendu en anglais, relances téléphoniques en anglais, saisie informatique

Formations

Réseau

Annuaire des membres :