Menu

Marc ROZENBAUM

MA VILLE

En résumé

Depuis 2001, plus de 85 ouvrages traduits en français :

rapports de la Banque Mondiale,
ouvrages de vulgarisation (nouvelles technologies, économie, management, musique, électronique, etc.),
ouvrages de développement personnel,
ouvrages sur les techniques de bien-être,
ouvrages sur des sujets politiques, philosophiques, théologiques,
ouvrages sur les droits des animaux.

OCDE : Dix ans de traduction de documents - au moins une centaine de rapports traduits en français.

Je rends des traductions propres et je respecte les délais.

Exemples de traductions publiées :

Mueller, Massaron : L Intelligence artificielle pour les Nuls (First, 2019)
Neely (B) : Le Piano pour les Nuls (traduction et adaptation) (First, 2005)
Stiglitz (J) & col. : Aux frontières de l économie du développement (Eska, 2003)
Cantopher (T) : La Dépression, en sortir par le haut (Leduc.s, 2016)
Lieberman (D) : Lisez dans les pensées de vos interlocuteurs (Leduc.s, 2011)
Dershowitz (A) : Le Droit d Israël (Eska, 2004)
Masson (J) : La Vie émotionnelle des animaux de la ferme (Albin Michel, 2020)
Lipson, Kurman : L Impression 3D, la prochaine révolution industrielle (First, 2014)


Autres activités :

Musique (deux prix de conservatoire) - Photo - Blogs

Expérience comme informaticien et comme enseignant en mathématiques

Entreprises

  • Moi (pour mon propre compte) - Traducteur anglais-français

    2001 - maintenant

Formations

Pas de formation renseignée

Réseau

Annuaire des membres :