Menu

Stéphanie ALVAREZ

¨PARIS

En résumé

Mes compétences :
Chef de projet
Rédacteur
rédactrice
Traducteur
Traductrice

Entreprises

  • Indépendante - Traductrice, relectrice et chef de projets

    2012 - maintenant
  • 3ic International - Chef de projet

    Paris 2011 - 2011 Chef de projet
  • Traductif - Traductrice-réviseuse-relectrice-chef de projet

    2011 - 2011 Stage à Traductif (membre de la CNET), agence de traduction basée à Versailles.
    •Vérification des conformités dans le but de l’obtention de la certification CERTITRAD, qualité de services des entreprises de traduction (1ère entreprise à l’avoir obtenue) décernée par Bureau Veritas.
    •Traductions, révisions, relectures et gestion de projet.
    •Mise à jour et réorganisation de la base de données traducteurs.
  • CCFD - Terre solidaire - Interprète de liaison

    Paris 2010 - maintenant Interprète de liaison pour l’ONG salvadorienne Funprocoop (Fondation pour la promotion de coopératives : http://www.funprocoop.org/) par le biais du CCFD (Comité catholique contre la faim et pour le développement). Mission d’une semaine en Alsace-Lorraine.Conférences, interviews, visites d’associations etc.
  • AFS Vivre Sans Frontière - Assistante des programmes interculturels

    2010 - maintenant Stage
    •Recrutement des familles (traitement des données, traductions, relances téléphoniques, travail administratif)
    •Mise à jour hebdomadaire (mails, téléphone) des avancées des placements des jeunes étudiants en famille d’accueil avec les partenaires des 50 pays dans lesquels AFS est présente.
    •Elaboration d’un contenu interculturel et d’un guide des régions de France rédigé en anglais pour les étudiants étrangers.
  • Fundación Sur - Traductrice

    2009 - 2009 Traductions de textes de la presse africaine francophone (thèmes politiques) vers l’espagnol.
    Publication des traductions sur la revue de l’ONG et mise en ligne sur son site web: http://www.africafundacion.org.
  • Accenture - Traductrice

    Paris 2009 - 2009 Stage.
    Travail en collaboration avec la mairie de Madrid dans le cadre de sa candidature aux Jeux olympiques de 2016
    •Mise en ligne de traductions d’articles de presse, de textes juridiques, de textes économiques et financiers (pour les collaborateurs de Madrid 2016), de l’agenda culturel de Madrid sur le site officiel de Madrid 2016. Traductions : esp=>fr
    •révision de textes
    •synthèses et résumés de textes

Formations

  • Institut Supérieur De Management Et De Communication Interculturels (Paris)

    Paris maintenant
  • ICADE - Universidad Pontificia Comillas (Madrid)

    Madrid 2009 - 2009 Traduction et interprétation
  • ISIT (Paris)

    Paris 2007 - 2011
  • Lycée Rive Gauche

    Toulouse 2006 - 2007

Réseau

Annuaire des membres :