Menu

Nathalie MOULARD

MOUSCRON

En résumé

Idea Lingua
“Des mots pour des Idées”
Le traducteur indépendant vous offre :

Un contact personnalisé : les travaux et projets de traduction doivent être parfaitement définis et adaptés à vos besoins.

Des délais optimisés : vos travaux me sont directement transmis et je m’engage à respecter les délais et prix qui vous sont communiqués par devis.

Une constance parfaite dans la qualité de vos traductions : au fur et à mesure de notre collaboration, je m’adapte à vos habitudes, à votre vocabulaire “interne” et à vos produits.

Une terminologie précise : sur demande, je peux élaborer un lexique ou glossaire reprenant les termes clés de vos traductions.

Domaines de spécialisation
TRADUCTION TECHNIQUE
o Guides d’utilisation
o Fiches techniques
o Systèmes d’information (ERP)
Traduction commerciale
o Plaquettes publicitaires
o Sites web et pages web
o Présentations marketing
o Contrats commerciaux
o Manuels de formation
o Correspondance
o Etiquettes et emballages
FINANCE
o Bilans
o Rapports financiers
DIVERS
o Environnement
o Affaires sociales
o Tourisme
o Archéologie
o Guides pratiques
o Guides linguistiques

Mes compétences :
Business
COMMERCE
ERP
fiches techniques
Hardware
HARDWARE & SOFTWARE
Informatique
Informatique Hardware
Internet
Software
Web

Entreprises

  • Idea Lingua - Traductrice (Anglais/espagnol/français)

    1998 - maintenant

Formations

  • Institut Marie Haps (Bruxelles)

    Bruxelles 1991 - 1995 Traduction scientifique et technique

Réseau

Annuaire des membres :