Menu

Bénédicte CHAPRON

LYON

En résumé

Responsable projet dans la traduction/localisation.
Une quinzaine d’années d’expérience dans la gestion de projets multilingues, dans un environnement de travail international/multiculturel.
Sens de l’organisation développé, esprit d'équipe, maîtrise de l’anglais et des outils Office.

Entreprises

  • Exequo - Chef de projet

    2004 - maintenant • Gestion/coordination des différents intervenants sur le projet : équipes de traduction, studio d’enregistrement, agences partenaires
    • Relation & communication client
    • Budget : élaboration et respect des devis ; suivi de la facturation
    • Planning : élaboration/gestion du planning, respect des délais ; mise à jour régulière des tableaux d’activité
  • Microsoft - Responsable de projet

    Issy-les-Moulineaux. 1999 - 2002 Responsable de la localisation multilingue de MSN Messenger. Entourée d’une petite équipe (ingénieur et responsable du test), ma mission consistait à :
    • préparer le processus de localisation des nouvelles versions (analyse des caractéristiques produit liées à l’adaptation aux marchés, estimation de la charge de travail et du coût, mise en place des processus),
    • superviser la localisation (vérification de la qualité linguistique/technique, respect des délais et coûts),
    • analyser les procédés en vue de les améliorer
  • SDL International - Traductrice / Coordinatrice linguistique

    Paris 1995 - 1999 • Traduction et adaptation de jeux vidéo, produits multimédia et sites Internet,
    • Relecture de travaux de traduction et création/maintenance de glossaires
    • Coordination de projet : organisation des équipes de traduction pour les projets multimédia importants, liaison avec le chef de projet au niveau linguistique.

Formations

Réseau

Annuaire des membres :